UA-166045260-1 औलाद को नेक बनाने के वास्ते यह दुआ पढ़ें - Islamic Way Of Life

Latest

A website for Islamic studies, Islamic History , Islamic teachings , Islamic way of Life , Islamic quotes, Islamic research , Islamic books , Islamic method of prayers, Islamic explanation of Quran, Islamic Hadith, Islamic Fatwa and truth of Islam.

Wednesday, 13 July 2022

औलाद को नेक बनाने के वास्ते यह दुआ पढ़ें

 औलाद को नेक बनाने के वास्ते यह दुआ पढ़ें



बच्चे का नाम दिमाग में रखकर हर नमाज के बाद इस आयत को पढ़ें:
【व असलेहली फ़ी जुर्रियती इन्नी तुबतू इलैक व इन्नी मिनल मुस्लेमीन】
【و أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ】

"और आप मेरी औलाद को नेक बना दें मैं आपकी जनाब में तौबा करता हूं, और मैं फरमाबरदार हूं। "
【waaslih lee fee thurriyyatee innee tubtu ilayka wainnee mina almuslimeena】
Aur meray liye meri aulad ko bhi salahiyat dey dijiye . mein aap kay huzoor tauba kerta hun , aur mein farmanbardaaron mein shamil hun .    
(Quran: Surah 46: الأحقاف Verse: 15)
तफसीर :-Surat No. 46 Ayat NO. 15 
हाशिया-19
ये आयत इस बात की तरफ़ इशारा करती है कि अगरचे औलाद को माँ-बाप दोनों ही की ख़िदमत करनी चाहिये, लेकिन माँ का हक़ अपनी अहमियत में इस वजह से ज़्यादा है कि वो औलाद के लिये ज़्यादा तकलीफ़ें उठाती है। यही बात उस हदीस से मालूम होती है जो थोड़े-से लफ़्ज़ी फ़र्क़ के साथ बुख़ारी, मुस्लिम, अबू-दाऊद, तिरमिज़ी, इब्ने-माजा, मुसनद अहमद और इमाम बुख़ारी की अद्बुल-मुफ़रद में आई है कि एक साहब ने नबी (सल्ल०) से पूछा, किसकी ख़िदमत करने का हक़ मुझपर सबसे ज़्यादा है? आप (सल्ल०) ने फ़रमाया, तेरी माँ का। उन्होंने पूछा, उसके बाद कौन? फ़रमाया, तेरी माँ। उन्होंने पूछा, उसके बाद कौन? फ़रमाया, तेरी माँ। उन्होंने पूछा, उसके बाद कौन? फ़रमाया, तेरा बाप। नबी (सल्ल०) का ये फ़रमान ठीक-ठीक इस आयत ही को बयान कर रहा है, क्योंकि इसमें भी माँ के तीन गुने हक़ की तरफ़ इशारा किया गया है : (1) उसकी माँ न उसे तकलीफ़ उठाकर पेट में रखा, (2) तकलीफ़ उठाकर ही उसको जना (3) और उसके हमल और दूध छुड़ाने में तीस (30) महीने लग गए।
इस आयत और सूरा-31 लुक़मान की आयत-14 और सूरा-2 बक़रा की आयत-233 से एक और क़ानूनी नुक्ता भी निकलता है जिसकी निशानदेही एक मुक़द्दमे में हज़रत अली और हज़रत इब्ने-अब्बास (रज़ि०) ने की और हज़रत उस्मान (रज़ि०) की ख़िलाफ़त के दौर में एक आदमी ने कबीला जुहैना की एक औरत से निकाह किया और शादी के छः ही महीने बाद उसके यहाँ सही सलामत बच्चा पैदा हो गया। उस आदमी ने हज़रत उस्मान (रज़ि०) के सामने लाकर ये मामला पेश कर दिया। उन्होंने उस औरत को बदकार ठहराकर हुक्म दिया कि उसे रज्म (संगसार) कर दिया जाए। हज़रत अली (रज़ि०) ने ये क़िस्सा सुना तो फ़ौरन हज़रत उस्मान (रज़ि०) के पास पहुँचे और कहा ये आपने क्या फ़ैसला कर दिया? उन्होंने जवाब दिया कि निकाह के छः महीने बाद उसने ज़िन्दा सलामत बच्चा जन दिया, क्या ये उसके बदकार होने का खुला सुबूत नहीं है?हज़रत अली (रज़ि०) ने फ़रमाया, नहीं! फिर उन्होंने क़ुरआन मजीद की ऊपर बयान की गई तीनों आयतें सिलसिलेवार पढ़ीं। सूरा-2 

हाशिया-20
यानी मुझे ऐसे नेक अमल की ताक़त दे जो अपनी ज़ाहिरी सूरत में भी ठीक-ठीक तेरे क़ानून के मुताबिक़ हो और हक़ीक़त में भी तेरे यहाँ क़बूल किये जाने लायक़ हो। एक अमल अगर दुनियावालों के नज़दीक बड़ा अच्छा हो, मगर ख़ुदा के क़ानून की पैरवी उसमें न की गई हो, तो दुनिया के लोग चाहे उसपर कितनी ही दाद दें, ख़ुदा के यहाँ वो किसी दाद का हक़दार नहीं हो सकता. दूसरी तरफ़ एक अमल ठीक-ठीक शरीअत के मुताबिक़ होता है और बज़ाहिर इसकी शक्ल में कोई कसर नहीं होती, मगर नीयत की ख़राबी, दिखावा, ख़ुद-पसन्दी, फ़ख़्र व ग़ुरूर और दुनिया की चाहत उसको अन्दर से खोखला कर देती है और वो भी इस क़ाबिल नहीं रहता कि अल्लाह के यहाँ मक़बूल होI

Think the baby's name in your mind and recite this Dua after every Salah.

【waaslih lee fee thurriyyatee innee tubtu ilayka wainnee mina almuslimeena】
【و أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

make righteous for me my offspring. Indeed, I have repented to You, and indeed, I am of the Muslims." 
19. This verse tells that although the children should serve both the mother and the father, the mother's right is greater in importance on the ground that she undergoes greater hardships for the sake of the children. The same is borne out by a Hadith, which has been related with a little variation in wording in Bukhari, Muslim, Abu Daud, Tirmidhi, Ibn Majah, Musnad Ahmad, and in Adab al- Mufrad of Imam Bukhari, to the effect that a person asked the Prophet (peace be upon him): Who has got a greater right to my service? The Prophet replied (peace be upon him): Your mother. He asked: Who after her? He replied: Your mother. He asked: Who after her? He replied: Your mother. He asked: Who after her? He replied: Your father. This Hadith precisely explains this verse, for in it also allusion has been made to the triple right of the mother: (1) His mother bore him with hardship. (2) She gave him birth with hardship. (3) His bearing and his weaning took thirty months.

Another legal point also is derived from this verse and ( verse 14 of Surah Luqman) and( verse 233 of Surah Al- Baqarah), which was pointed out by Ali and Ibn Abbas in a law case and made Uthman change his decision. The story goes that during the caliphate of Uthman, a person married a woman from the Juhainah tribe, and just six months after the marriage she gave birth to a healthy and sound child. The man took the case before Uthman, who declared the woman to be an adulteress and ordered that she be stoned to death. On hearing this Ali immediately came to Uthman and asked: What sort of a decision have you given? He replied: She has given birth to a sound child six months after marriage. Is it not a clear proof of her being an adulteress? Ali did not agree, and recited the three above mentioned verses in their sequence. In Surah Al-Baqarah Allah says: The mothers shall suckle their children for two whole years, if the fathers desire the suckling to be completed. In Surah Luqman it is said: And his weaning took two years, and in Surah Al-Ahqaf: And his bearing and his weaning took thirty months. Now, if two years of suckling are taken away from 30 months, six months of bearing remain. This shows that the minimum period of pregnancy in which a sound child can be born is six months. Therefore, the woman who has given birth to a child six months after the marriage cannot be declared an adulteress. On hearing this reasoning of Ali, Uthman admitted that he had not considered that thing at all. Then he recalled the woman and changed his decision. According to another tradition, Ibn Abbas also supported the reasoning of Ali and then Uthman changed his decision. (Ibn Jarir, Ahkam al-Qur an by al-Jassas Ibn Kathir).

The following legal injunctions are derived from the three verses when they are read together: The woman who gives birth to a sound and complete child in less than six months after marriage (i.e. in a proper delivery and not abortion) will be declared an adulteress and her child's lineage from her husband will not be established.

(2) The woman who delivers a sound and complete child six months or more after marriage, cannot be accused of adultery only on the basis of the child birth, nor can her husband have the right to slander her, nor can he refuse to acknowledge fatherhood of the child. The child will certainly be recognized as his, and the woman will not be punished.

(3) The maximum period for fosterage is two years. If a woman has suckled a child after this age, she will not be regarded as his foster mother, nor will the injunctions pertaining to fosterage ( Surah An-Nisa, Ayat 23) be applicable to her. In this regard, Imam Abu Hanifah has out of caution proposed the period of two and a half years instead of two years so that there remains no chance of error in a delicate matter like the prohibition of the foster relations. (For explanation, see ( E. N. 23 of Surah Luqman).

Here, it would be useful to know that according to the latest medical research a child needs at least 28 weeks to remain in the mother's womb to be developed and delivered as a living baby. This period amounts to a little more than 6 months. The Islamic law has allowed a concession of about half a month, because a woman's being declared an adulteress and a child's being deprived of lineage is a grave matter, and its gravity demands that maximum period be allowed to save both the mother and the child from its legal consequences. Furthermore, no physician and no judge, not even the pregnant woman herself and the man impregnating her, can know as to when exactly did the conception take place. This thing also demands that a few more days be allowed in determining the minimum legal period of pregnancy.

20. That is, O Lord, grant me the grace of such righteous deeds as may conform to Your law in the apparent form as well as be acceptable to You in their actual worth. If an action, however good in the sight of the people, does not conform to obedience to Allah's law, it cannot have any value in the sight of Allah, no matter how highly it is praised by the people. On the contrary, another action which conforms to the Shariah exactly and has no flaw or deficiency in its apparent form, becomes hollow from within, on account of an evil intention, conceit, arrogance and greed of the world, is worthless in the sight of Allah.

اولاد کو نیک بنانے کے لیے ہر نماز کے بعد دماغ میں بچے کا نام یاد رکھ کر یہ دعا پڑھیں۔

 【و اَصۡلِحۡ  لِیۡ  فِیۡ ذُرِّیَّتِیۡ    ۚ  ؕ   اِنِّیۡ  تُبۡتُ  اِلَیۡکَ وَ اِنِّیۡ مِنَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ ﴿۱۵﴾】

 اور تو میری اولاد کو بھی صالح بنا ۔  میں تیری طرف رجوع کرتا ہوں اور میں مسلمانوں میں سے ہوں ۔  

Tafseer:01:-Surat No. 46 Ayat NO. 15 
9: ایمان پر ثابت قدم رہنے کا جو ذکر پچھلی آیت میں آیا ہے، اس کا ایک تقاضا یہ بھی ہے کہ انسان اپنے والدین سے اچھا سلوک کرے، نیز جیسا کہ اوپر سورت کے تعارف میں عرض کیا گیا، بعض مرتبہ کچھ لوگ مسلمان ہوجاتے تھے، اور ان کے والدین ایمان نہیں لاتے تھے، ایسے میں ان کے سامنے یہ سوال آتا تھا کہ ان کافر والدین کے ساتھ کیا سلوک کریں۔ اس آیت نے یہ تعلیم دی کہ والدین کا انسان پر بہت بڑا احسان ہے، اس لیے جہاں تک ان کے ساتھ عام برتاؤ کا تعلق ہے، اس میں اچھا سلوک ہی کرنا چاہئے، لیکن نہ عقیدے میں ان کا ساتھ دیا جائے، اور نہ کسی گناہ کے کام میں ان کی بات مانی جائے، جیسا کہ سورۃ عنکبوت : 8 میں یہ بات پوری وضاحت کے ساتھ گذر چکی ہے۔
 10: حمل کی وہ کم سے کم مدت جس میں زندہ بچے کی پیدائش ممکن ہے، چھ مہینے ہے، اور دودھ پلانے کی زیادہ سے زیادہ مدت دو سال ہے۔ اس طرح تیس مہینے یعنی ڈھائی سال کی مدت بنتی ہے۔
 11: بعض روایات میں مذکور ہے کہ یہ حضرت ابوبکر (رض) کی طرف اشارہ ہے، انہوں نے ہی یہ دعا فرمائی تھی۔

Tafseer:02:-Surat No. 46 Ayat NO. 15 
 سورة الْاَحْقَاف حاشیہ نمبر :19
یہ آیت اس امر کی طرف اشارہ کرتی ہے کہ اگرچہ اولاد کو ماں اور باپ دونوں ہی کی خدمت کرنی چاہیے ،  لیکن ماں کا حق اپنی اہمیت میں اس بنا پر زیادہ ہے کہ وہ اولاد کے لیے زیادہ تکلیفیں اٹھاتی ہے ۔  یہی بات اس حدیث سے معلوم ہوتی ہے جو تھوڑے سے لفظی اختلاف کے ساتھ بخاری ،  مسلم ،  ابو داؤد ،  ترمذی ،  ابن ماجہ ،  مسند احمد ،  اور امام بخاری کی ادب المفرد میں وارد ہوئی ہے کہ ایک صاحب نے حضور صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کس کا حق خدمت مجھ پر زیادہ ہے؟ فرمایا تیری ماں  ۔  انہوں نے پوچھا اس کے بعد کون؟ فرمایا تیرا باپ ۔  حضور صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ ارشاد ٹھیک ٹھیک اس آیت کی ترجمانی ہے ،  کیونکہ اس میں بھی ماں کے تہرے حق کی طرف اشارہ کیا گیا ہے :  ( 1 )  اس کی ماں نے اسے مشقت اٹھا کر پیٹ میں رکھا ۔   ( 2 )  مشقت اٹھا کر اس کو جنا ۔   ( 3 )  اور اس کے حمل اور دودھ چھڑانے میں 30 مہینے لگ گئے ۔  
اس آیت ،  اور سورہ لقمان کی آیت 14 ،  اور سورہ بقرہ کی آیت 233 سے ایک اور قانونی نکتہ بھی نکلتا ہے جس کی نشان دہی ایک مقدمے میں حضرت علی رضی اللہ عنہ اور حضرت ابن عباس نے کی اور حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے اسی کی بنا پر اپنا فیصلہ بدل دیا ۔  قصہ یہ ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے عہد خلافت میں ایک شخص نے قبیلہ جُہیَنہ کی ایک عورت سے نکاح کیا اور شادی کے چھ مہینے بعد اس کے ہاں صحیح و سالم بچہ پیدا ہو گیا ۔  اس شخص نے حضرت عثمان کے سامنے لا کر یہ معاملہ پیش کر دیا ۔  آپ نے اس عورت کو زانیہ قرار دے کر حکم دیا کہ اسے رجم کر دیا جائے ۔  حضرت علی رضی اللہ عنہ نے یہ قصہ سنا تو فوراً حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچے اور کہا یہ آپ نے کیا فیصلہ کر دیا ؟ انہوں نے جواب دیا کہ نکاح کے چھ مہینے بعد اس نے زندہ سلامت بچہ جن دیا ،  یہ اس کے زانیہ ہونے کا کھلا ثبوت نہیں ہے ۔ ؟ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا نہیں  ۔  پھر انہوں نے قرآن مجید کی مذکورہ بالا تینوں آیتیں ترتیب کے ساتھ پڑھیں  ۔  سورہ بقرہ میں اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے کہ    مائیں اپنے بچوں کو پورے دو سال دودھ بلائیں اس باپ کے لیے جو رضاعت کی پوری مدت تک دودھ پلوانا چاہے ۔     سورہ لقمان میں فرمایا    اور دو سال اس کا دودھ چھوٹنے میں لگے ۔     اور سورہ احقاف میں فرمایا    اس کے حمل اور اس کا دودھ چھڑانے میں تیس مہینے لگے     ۔  اب اگر تیس مہینوں میں سے رضاعت کے دو سال نکال دیے جائیں تو حمل کے چھ مہینے رہ جاتے ہیں  ۔  اس سے معلوم ہوا کہ حمل کی کم سے کم مدت ،  جس میں زندہ سلامت بچہ پیدا ہو سکتا ہے ،  چھ مہینے ہے ۔  لہٰذا جس عورت نے نکاح کے چھ مہینے بعد بچہ جنا ہو اسے زانیہ قرار نہیں دیا جا سکتا ۔  حضرت علی رضی اللہ عنہ کا یہ استدلال سن کر حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا اس بات کی طرف میرا ذہن بالکل نہ گیا تھا ۔  پھر آپ نے عورت کو واپس بلوایا اور اپنا فیصلہ بدل دیا ۔  ایک روایت میں ہے کہ حضرت علی رضی اللہ عنہ کے استدلال کی تائید حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے بھی کی اور اس کے بعد حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے اپنے فیصلے سے رجوع فرما لیا  ( ابن جریر ،  احکام القرآن للجصاص ،  ابن کثیر )  ۔ 
ان تینوں آیات کو ملا کر پڑھنے سے جو قانونی احکام نکلتے ہیں وہ یہ ہیں : 
 ( 1 )  جو عورت نکاح کے چھ مہینے سے کم مدت میں صحیح و سالم بچہ  ( یعنی وہ اسقاط نہ ہو بلکہ وضع حمل ہو )  وہ زانیہ قرار پائے گی اور اس کے بچے کا نسب اس کے شوہر سے ثابت نہ ہو گا ۔  
 ( 2 )  جو عورت نکاح کے چھ مہینے بعد یا اس سے زیادہ مدت میں زندہ سلامت بچہ جنے اس پر زنا کا الزام محض اس ولادت کی بنیاد پر نہیں لگایا جا سکتا ،  نہ اس کے شوہر کو اس پر تہمت لگانے کا حق دیا جا سکتا ہے ،  اور نہ اس کا شوہر بچے کے نسب سے انکار کر سکتا ہے ۔  بچہ لازماً اسی کا مانا جائے گا ،  اور عورت کو سزا نہ دی جائے گی ۔  
 ( 3 )  رضاعت کی زیادہ سے زیادہ مدت دو سال ہے ۔  اس عمر کے بعد اگر کسی بچے نے کسی عورت کا دودھ پیا ہو تو وہ اس کی رضاعی ماں قرار نہیں پائے گی اور نہ وہ احکام رضاعت اس پر مترتب ہوں گے جو سورہ نساء آیت 23 میں بیان ہوئے ہیں  ۔  اس معاملہ میں امام ابو حنیفہ نے بر سبیل احتیاط دو سال کے بجائے ڈھائی سال کی مدت تجویز کی ہے تاکہ حرمت رضاعت جیسے نازک مسئلے میں خطا کر جانے کا احتمال باقی نہ رہے ۔   ( مزید تفصیل کے لیے ملاحظہ ہو تفہیم القرآن جلد چہارم ،  سورہ لقمان حاشیہ نمبر 23 ) 
اس مقام پر یہ جان لینا فائدہ سے خالی نہ ہو گا کہ جدید ترین طبی تحقیقات کی رو سے ماں کے پیٹ میں ایک بچہ کو کم از کم 28 ہفتے درکار ہوتے ہیں جن میں وہ نشو و نما پاکر زندہ ولادت کے قابل ہو سکتا ہے ۔  یہ مدت ساڑھے چھ مہینے سے زیادہ بنتی ہے ۔  اسلامی قانون میں نصف مہینے کے قریب مزید رعایت دی گئی ہے ،  کیونکہ ایک عورت کا زانیہ قرار پانا اور ایک بچہ کا نصب سے محروم ہو جانا بڑا سخت معاملہ ہے اور اس کی نزاکت یہ تقاضہ کرتی ہے کہ ماں اور بچے دونوں اس کے قانونی نتائج سے بچانے کے لیے زیادہ سے زیادہ گنجائش دی جائے ۔  علاوہ بریں کسی طبیب ،  قاضی حتی کہ خود حاملہ عورت اسے بارور کرنے والے مرد کو بھی ٹھیک ٹھیک یہ معلوم نہیں ہو سکتا کہ استقرار حمل کس وقت ہوا ہے ۔  یہ بات بھی اس امر کی متقاضی ہے کہ حمل کی کم سے کم قانونی مدت کے تعین میں چند روز کی مزید گنجائش رکھی جائے ۔ 

 سورة الْاَحْقَاف حاشیہ نمبر :20
یعنی مجھے ایسے نیک عمل کی توفیق دے جو اپنے ظاہری صورت میں بھی ٹھیک ٹھیک تیرے قانون کے مطابق ہو ،  اور حقیقت میں بھی تیرے ہاں مقبول ہونے کے لائق ہو  ۔  ایک عمل اگر دنیا والوں کے نزدیک بڑا اچھا ہو ،  مگر خدا کے قانون کی پیروی اس میں نہ کی گئی ہو تو دنیا کے لوگ اس پر کتنی ہی داد دیں ،  خدا کے ہاں وہ کسی داد کا مستحق نہیں ہو سکتا ۔  دوسری طرف ایک عمل ٹھیک ٹھیک شریعت کے مطابق ہوتا ہے اور بظاہر اس کی شکل میں کوئی کسر نہیں ہوتی ،  مگر نیت کی خرابی ،  ریا ،  خود پسندی ،  فخر و غرور ،  اور دنیا طلبی اس کو اندر سے کھوکھلا کر دیتی ہے اور وہ بھی اس قابل نہیں رہتا ہے کہ اللہ کے ہاں مقبول ہو  ۔  


No comments:

Post a Comment

Please do not enter any spam link in comment box.